Romanos 11:16

E, se forem santas as primícias da massa, igualmente será santa a sua totalidade; se for santa a raiz, também os ramos o serão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, se forem santas as primícias da massa, igualmente o será a sua totalidade; se for santa a raiz, também os ramos o serão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se as primícias são santas, também a massa o é; se a raiz é santa, também os ramos o são.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se as primícias são santas, também a massa o é; se a raiz é santa, também os ramos o são.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois, se o primeiro pão assado depois da colheita é dedicado a Deus, isso quer dizer que todos os outros pães também são dedicados a ele. E, se as raízes de uma árvore são oferecidas a Deus, os galhos também são dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se é santa a parte da massa que é oferecida como primeiros frutos, toda a massa também o é; se a raiz é santa, os ramos também o serão.

Nova Versão Internacional

Se a parte da massa entregue como oferta é santa, então toda ela é santa. E, se as raízes da árvore são santas, os ramos também o serão.

Nova Versão Transformadora

E se as primicias são santas, tambem a massa o he: e se a raiz he santa, tambem os ramos o são.

1848 - Almeida Antiga

E se as primícias são santas, a massa também o é; e se a raiz é santa, também o são os ramos.

Almeida Recebida

Se é santa uma parte da massa que é oferecida como as primícias dos frutos, a massa toda igualmente o é; se a raiz é santa, todos os ramos também o serão.

King James Atualizada

And if the first-fruit is holy, so is the mass: and if the root is holy, so are the branches.

Basic English Bible

If the part of the dough offered as firstfruits is holy, then the whole batch is holy; if the root is holy, so are the branches.

New International Version

And if the firstfruit is holy, so is the lump: and if the root is holy, so are the branches.

American Standard Version

Romanos 11

Então eu pergunto: será que eles tropeçaram para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela transgressão deles, a salvação chegou aos gentios, para fazer com que os judeus ficassem com ciúmes.
Ora, se a transgressão deles resultou em riqueza para o mundo, e a diminuição deles resultou em riqueza para os gentios, quanto mais a plenitude deles!
Dirijo-me a vocês que são gentios. Visto que eu sou apóstolo dos gentios, glorifico o meu ministério,
para ver se de algum modo posso fazer com que os do meu povo fiquem com ciúmes e alguns deles se salvem.
Porque, se o fato de eles terem sido rejeitados trouxe reconciliação ao mundo, que será o seu restabelecimento, senão vida dentre os mortos?
16
E, se forem santas as primícias da massa, igualmente será santa a sua totalidade; se for santa a raiz, também os ramos o serão.
Se, porém, alguns dos ramos foram quebrados, e você, sendo oliveira brava, foi enxertado no meio deles e se tornou participante da raiz e da seiva da oliveira,
não se glorie contra os ramos. Mas, se você se gloriar, lembre que não é você que sustenta a raiz, mas é a raiz que sustenta você.
Então você dirá: ´Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.`
Correto! Eles foram quebrados por causa da incredulidade, mas você continua firme mediante a fé. Não fique orgulhoso, mas tema.
Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará você.