Romanos 11:14

para ver se de algum modo posso fazer com que os do meu povo fiquem com ciúmes e alguns deles se salvem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para ver se, de algum modo, posso incitar à emulação os do meu povo e salvar alguns deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para ver se de alguma maneira posso incitar à emulação os da minha carne e salvar alguns deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para ver se de alguma maneira posso incitar à emulação os da minha carne e salvar alguns deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Talvez eu possa fazer com que os que são da minha própria raça fiquem com ciúmes, e assim seja possível salvar alguns deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

na esperança de que de alguma forma possa provocar ciúme em meu próprio povo e salvar alguns deles.

Nova Versão Internacional

porque desejo que, de algum modo, o povo de Israel sinta ciúme e assim eu possa levar alguns deles à salvação.

Nova Versão Transformadora

Por ver se de alguma maneira aos de minha carne provocar possa a ciumes, e salvar a alguns delles.

1848 - Almeida Antiga

para ver se de algum modo posso provocar a ciúmes os da minha raça e salvar alguns deles.

Almeida Recebida

na expectativa de que, de alguma forma, possa instigar ciúme entre meus compatriotas a fim de que alguns deles sejam salvos.

King James Atualizada

If in any way those who are of my flesh may be moved to envy, so that some of them may get salvation by me.

Basic English Bible

in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.

New International Version

if by any means I may provoke to jealousy [them that are] my flesh, and may save some of them.

American Standard Version

Romanos 11

E Davi disse: ´Que a mesa deles se transforme em laço e armadilha, em tropeço e punição;
que os olhos deles se escureçam, para que não vejam, e fiquem para sempre encurvadas as suas costas.`
Então eu pergunto: será que eles tropeçaram para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela transgressão deles, a salvação chegou aos gentios, para fazer com que os judeus ficassem com ciúmes.
Ora, se a transgressão deles resultou em riqueza para o mundo, e a diminuição deles resultou em riqueza para os gentios, quanto mais a plenitude deles!
Dirijo-me a vocês que são gentios. Visto que eu sou apóstolo dos gentios, glorifico o meu ministério,
14
para ver se de algum modo posso fazer com que os do meu povo fiquem com ciúmes e alguns deles se salvem.
Porque, se o fato de eles terem sido rejeitados trouxe reconciliação ao mundo, que será o seu restabelecimento, senão vida dentre os mortos?
E, se forem santas as primícias da massa, igualmente será santa a sua totalidade; se for santa a raiz, também os ramos o serão.
Se, porém, alguns dos ramos foram quebrados, e você, sendo oliveira brava, foi enxertado no meio deles e se tornou participante da raiz e da seiva da oliveira,
não se glorie contra os ramos. Mas, se você se gloriar, lembre que não é você que sustenta a raiz, mas é a raiz que sustenta você.
Então você dirá: ´Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.`