Tiago 2:23

E se cumpriu a Escritura, que diz: ´Abraão creu em Deus, e isso lhe foi atribuído para justiça`, e ele foi chamado amigo de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e se cumpriu a Escritura, a qual diz: Ora, Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça; e: Foi chamado amigo de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E cumpriu-se a Escritura, que diz: E creu Abraão em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e foi chamado o amigo de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e cumpriu-se a Escritura, que diz: E creu Abraão em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e foi chamado o amigo de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim aconteceu o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Abraão creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.` E Abraão foi chamado de ´amigo de Deus`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cumpriu-se assim a Escritura que diz: "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça", e ele foi chamado amigo de Deus.

Nova Versão Internacional

E aconteceu exatamente como as Escrituras dizem: ´Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo`. Ele até foi chamado amigo de Deus!

Nova Versão Transformadora

E a Escritura se cumprio, a qual diz; e creo Abraham a Deos, e foi lhe contado por justiça, e foi chamado amigo de Deos.

1848 - Almeida Antiga

e se cumpriu a escritura que diz: E Abraão creu em Deus, e isso foi contado como justiça para ele, e foi chamado amigo de Deus.

Almeida Recebida

Cumpriu-se, assim, a Escritura que declara: ´Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça`, e ele foi chamado amigo de Deus.

King James Atualizada

And the holy Writings were put into effect which said, And Abraham had faith in God and it was put to his account as righteousness; and he was named the friend of God.

Basic English Bible

And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called God's friend.

New International Version

and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.

American Standard Version

Tiago 2

Mas alguém dirá: ´Você tem fé, e eu tenho obras.` Mostre-me essa sua fé sem as obras, e eu, com as obras, lhe mostrarei a minha fé.
Você crê que Deus é um só? Faz muito bem! Até os demônios creem e tremem.
Seu tolo, você quer ter certeza de que a fé sem as obras é inútil?
Por acaso não foi pelas obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar?
Você percebe que a fé operava juntamente com as suas obras e que foi pelas obras que a fé se consumou.
23
E se cumpriu a Escritura, que diz: ´Abraão creu em Deus, e isso lhe foi atribuído para justiça`, e ele foi chamado amigo de Deus.
Assim, vocês percebem que uma pessoa é justificada pelas obras e não somente pela fé.
De igual modo, será que não foi também pelas obras que a prostituta Raabe foi justificada, quando acolheu os emissários e os fez partir por outro caminho?
Porque, assim como o corpo sem espírito é morto, assim também a fé sem obras é morta.