Assim, vocês percebem que uma pessoa é justificada pelas obras e não somente pela fé.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Verificais que uma pessoa é justificada por obras e não por fé somente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vedes então que o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vedes, então, que o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, vocês veem que a pessoa é aceita por Deus por meio das suas ações e não somente pela fé.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vejam que uma pessoa é justificada por obras, e não apenas pela fé.
Nova Versão Internacional
Vejam que somos declarados justos pelo que fazemos, e não apenas pela fé.
Nova Versão Transformadora
Vêdes logo agora que o homem he justificado pelas obras, e não somente pela fé?
1848 - Almeida Antiga
Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
Almeida Recebida
Observais que uma pessoa é justificada por meio das suas ações, e não simplesmente por dizer que crê.
King James Atualizada
You see that a man's righteousness is judged by his works and not by his faith only.
Basic English Bible
You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
New International Version
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
American Standard Version
Comentários