Por acaso não foi pelas obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não foi por obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu sobre o altar o próprio filho, Isaque?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porventura o nosso pai Abraão não foi justificado pelas obras, quando ofereceu sobre o altar o seu filho Isaque?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porventura Abraão, o nosso pai, não foi justificado pelas obras, quando ofereceu sobre o altar o seu filho Isaque?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Como é que o nosso antepassado Abraão foi aceito por Deus? Foi pelo que fez quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não foi Abraão, nosso antepassado, justificado por obras, quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
Nova Versão Internacional
Não lembram que nosso antepassado Abraão foi declarado justo por suas ações quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
Nova Versão Transformadora
Porventura não foi Abraham nosso pai justificado pelas obras, quando offereceo a seu filho Isaac sobre o altar?
1848 - Almeida Antiga
Porventura não foi pelas obras que nosso pai Abraão foi justificado quando ofereceu sobre o altar seu filho Isaque?
Almeida Recebida
Ora, não foi Abraão, nosso pai na fé, justificado por obras, quando ofereceu seu próprio filho Isaque sobre o altar?
King James Atualizada
Was not the righteousness of Abraham our father judged by his works, when he made an offering of Isaac his son on the altar?
Basic English Bible
Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?
New International Version
Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar?
American Standard Version
Comentários