Jo 30:7

Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.

Nova Versão Transformadora

Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.

New International Version

Rugem entre os arbustos, ajuntam-se amedrontados sob os espinheiros.

King James Atualizada

Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.

Nova Versão Internacional

Bramavão entre os arbustos: e ajuntavão-se debaixo das ortigas.

1848 - Almeida Antiga

Uivam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together.

American Standard Version

They make noises like asses among the brushwood; they get together under the thorns.

Basic English Bible

Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.

Almeida Recebida

Bramam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Jo 30

De que também me serviria a força das mãos? já de velhice se tinha esgotado neles.
De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos.
Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros.
Do meio dos homens eram expulsos; gritava-se contra eles, como contra um ladrão;
Para habitarem nos barrancos dos vales, e nas cavernas da terra e das rochas.
07
Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.
Eram filhos de doidos, e filhos de gente sem nome, e da terra eram expulsos.
Mas agora sou a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
Abominam-me, e fogem para longe de mim e no meu rosto não se privam de cuspir.
Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu: pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição.