Jo 30:7

Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bramam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Bramavam entre os arbustos, e ajuntavam-se debaixo das urtigas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Uivam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.

Nova Versão Internacional

Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.

Nova Versão Transformadora

Bramavão entre os arbustos: e ajuntavão-se debaixo das ortigas.

1848 - Almeida Antiga

Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.

Almeida Recebida

Rugem entre os arbustos, ajuntam-se amedrontados sob os espinheiros.

King James Atualizada

They make noises like asses among the brushwood; they get together under the thorns.

Basic English Bible

They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.

New International Version

Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together.

American Standard Version

Jo 30

De que me serviria a força dos seus braços? São homens magros,
enfraquecidos de tanto passar fome e miséria. À noite, na solidão de lugares desertos, eles têm de roer raízes secas.
Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.
São expulsos do meio das pessoas, que os espantam, aos gritos, como se eles fossem ladrões.
Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
07
Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
´Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.