Jo 37:11

Também com a umidade carrega as grossas nuvens, e esparge a nuvem da sua luz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.

Nova Versão Internacional

Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.

Nova Versão Transformadora

Tambem com a claridade faz cansar as grossas nuvens: e esparge as nuvens de sua luz.

1848 - Almeida Antiga

Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.

Almeida Recebida

Do mesmo modo carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.

King James Atualizada

The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;

Basic English Bible

He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.

New International Version

Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning:

American Standard Version

Jo 37

Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
Das recâmaras do sul sai o pé de vento, e do norte o frio.
Pelo assopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11
Também com a umidade carrega as grossas nuvens, e esparge a nuvem da sua luz.
Então ela segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
Seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende, e considera as maravilhas de Deus.
Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?