Levitico 19:29

Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se: para que a terra não se prostitua nem se encha de maldade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não desonre a sua filha, fazendo dela uma prostituta, para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Não desonrem as suas filhas entregando-as para serem prostitutas nos templos pagãos . Isso encheria a terra de idolatria e de pecado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ninguém desonre a sua filha tornando-a uma prostituta, se não a terra se entregará à prostituição e se encherá de perversidade.

Nova Versão Internacional

´Ninguém contamine sua filha tornando-a uma prostituta, pois a terra ficaria cheia de prostituição e perversão.

Nova Versão Transformadora

Não contaminarás a tua filha, fazendo a fornicar; para que a terra não fornique, e se encha de maldade.

1848 - Almeida Antiga

Não profanarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua e não se encha de maldade.

Almeida Recebida

Não profanes tua própria filha, entregando-a para servir de prostituta nos templos pagãos; para que toda a terra não se prostitua e não se torne incestuosa.

King James Atualizada

Do not make your daughter common by letting her become a loose woman, for fear that the land may become full of shame.

Basic English Bible

"'Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.

New International Version

Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

American Standard Version

Levitico 19

Porém no quarto ano todo o seu fruto será santo para dar louvores ao Senhor.
E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faça crescer a sua novidade: Eu sou o Senhor vosso Deus.
Não comereis cousa alguma com sangue; não agourareis nem adivinhareis.
Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem danificarás a ponta da tua barba.
Pelos mortos não dareis golpes na vossa carne: nem fareis marca alguma sobre vós: Eu sou o Senhor.
29
Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se: para que a terra não se prostitua nem se encha de maldade.
Guardareis os meus sábados, e o meu santuário reverenciareis: Eu sou o Senhor.
Não vos virareis para os adivinhadores e encantadores; não os busqueis, contaminando-vos com eles: Eu sou o Senhor vosso Deus.
Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do velho; e terás temor do teu Deus: Eu sou o Senhor.
E quando o estrangeiro peregrinar contigo na vossa terra, não o oprimireis.
Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco: amá-lo-ás como a ti mesmo, pois estrangeiros fostes na terra do Egito: Eu sou o Senhor vosso Deus.