Levitico 19:28

Pelos mortos não dareis golpes na vossa carne: nem fareis marca alguma sobre vós: Eu sou o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não fareis cortes no corpo como sinal de lamento pela morte de alguém, também não fareis nenhuma tatuagem. Eu Sou Yahweh.

King James Atualizada

"'Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.

New International Version

"Não façam cortes em seus corpos por causa dos mortos, nem tatuagem em si mesmos. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Internacional

Pelos mortos não façam cortes no corpo, nem ponham marca nenhuma sobre vocês. Eu sou o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por hum corpo morto não fareis rasgadura em vossa carne; nem fareis em vosoutros algum escrito de picadura: Eu sou Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Pelos mortos não ferireis a vossa carne; nem fareis marca nenhuma sobre vós. Eu sou o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

American Standard Version

You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Basic English Bible

Pelos mortos não dareis golpes na vossa carne; nem fareis marca alguma sobre vós. Eu sou o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não fareis lacerações na vossa carne pelos mortos; nem no vosso corpo imprimireis qualquer marca. Eu sou o Senhor.

Almeida Recebida

´Quando lamentarem a morte de alguém, não façam cortes no corpo nem marcas na pele. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Quando chorarem a morte de alguém, não se cortem, nem façam marcas no corpo. Eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 19

E, quando tiverdes entrado na terra, e plantardes toda a árvore de comer, ser-vos-á incircunciso o seu fruto; três anos vos será incircunciso; dele não se comerá.
Porém no quarto ano todo o seu fruto será santo para dar louvores ao Senhor.
E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faça crescer a sua novidade: Eu sou o Senhor vosso Deus.
Não comereis cousa alguma com sangue; não agourareis nem adivinhareis.
Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem danificarás a ponta da tua barba.
28
Pelos mortos não dareis golpes na vossa carne: nem fareis marca alguma sobre vós: Eu sou o Senhor.
Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se: para que a terra não se prostitua nem se encha de maldade.
Guardareis os meus sábados, e o meu santuário reverenciareis: Eu sou o Senhor.
Não vos virareis para os adivinhadores e encantadores; não os busqueis, contaminando-vos com eles: Eu sou o Senhor vosso Deus.
Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do velho; e terás temor do teu Deus: Eu sou o Senhor.
E quando o estrangeiro peregrinar contigo na vossa terra, não o oprimireis.