E, tendo ele partido, o que recebera cinco talentos negociou com eles, e granjeou outros cinco talentos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O que recebera cinco talentos saiu imediatamente a negociar com eles e ganhou outros cinco. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, tendo ele partido, o que recebera cinco talentos negociou com eles e granjeou outros cinco talentos. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O servo que tinha recebido cinco talentos saiu imediatamente a negociar com eles e ganhou outros cinco. 2017 - Nova Almeida Aualizada
O empregado que tinha recebido quinhentas moedas saiu logo, fez negócios com o dinheiro e conseguiu outras quinhentas. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O que havia recebido cinco talentos saiu imediatamente, aplicou-os, e ganhou mais cinco.
Nova Versão Internacional
´O servo que recebeu cinco talentos começou a investir o dinheiro e ganhou outros cinco.
Nova Versão Transformadora
E partido elle, o que tinha recebido cinco talentos, negociou com elles, e grangeou outros cinco talentos.
1848 - Almeida Antiga
E o que recebera cinco talentos saiu e negociou com eles; e ganhou outros cinco talentos.
Almeida Recebida
O que havia recebido cinco talentos saiu imediatamente, investiu-os, e ganhou mais cinco.
King James Atualizada
Straight away he who had been given the five talents went and did trade with them, and made five more.
Basic English Bible
The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more. New International Version
Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
American Standard Version
Comentários