E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas ele respondeu: Em verdade vos digo que não vos conheço. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o noivo respondeu: ´Em verdade lhes digo que não as conheço.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
- O noivo respondeu: ´Eu afirmo a vocês que isto é verdade: eu não sei quem são vocês!` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Mas ele respondeu: ´A verdade é que não as conheço! `
Nova Versão Internacional
´Mas ele respondeu: ´A verdade é que não as conheço`.
Nova Versão Transformadora
E respondendo elle, disse: Em verdade vos digo, que não vos conheço.
1848 - Almeida Antiga
Respondendo ele, disse: Em verdade vos digo: não vos conheço.
Almeida Recebida
Contudo ele lhes respondeu: ´Com certeza vos afirmo que não vos conheço`.
King James Atualizada
But he made answer and said, Truly I say to you, I have no knowledge of you.
Basic English Bible
"But he replied, 'Truly I tell you, I don't know you.' New International Version
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
American Standard Version
Comentários