Mateus 25:29

Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver até o que tem ser-lhe-á tirado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque a todo o que tem se lhe dará, e terá em abundância; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver, até o que tem ser-lhe-á tirado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a todo o que tem, mais será dado, e terá em abundância; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque aquele que tem muito receberá mais e assim terá mais ainda; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois a quem tem, mais será dado, e terá em grande quantidade. Mas a quem não tem, até o que tem lhe será tirado.

Nova Versão Internacional

Pois ao que tem, mais lhe será dado, e terá em grande quantia; mas do que nada tem, mesmo o que não tem lhe será tomado.

Nova Versão Transformadora

Porque a qualquer que tiver, ser-lhe-ha dado, e terá em abundancia; porém ao que não tiver, até o que tem lhe será tirado.

1848 - Almeida Antiga

Porque a todo o que tiver, se lhe dará, e terá em abundância; mas ao que não tiver, até o que tem lhe será tirado.

Almeida Recebida

Pois a quem tem, mais lhe será confiado, e possuirá em abundância. Mas a quem não tem, até o que tem lhe será tirado.

King James Atualizada

For to everyone who has will be given, and he will have more: but from him who has not, even what he has will be taken away.

Basic English Bible

For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them.

New International Version

For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.

American Standard Version

Mateus 25

Mas, chegando também o que recebera um talento disse: Senhor, eu conhecia-te, que és um homem duro, que ceifas onde não semeaste e ajuntas onde não espalhaste;
E, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.
Respondendo, porém, o seu senhor, disse-lhe: Mau e negligente servo; sabes que ceifo onde não semeei e ajunto onde não espalhei;
Devias então ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o meu com os juros.
Tirai-lhe pois o talento, e dai-o ao que tem os dez talentos.
29
Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver até o que tem ser-lhe-á tirado.
Lançai pois o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
E quando o Filho do homem vier em sua glória, e todos os santos anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória;
E todas as nações serão reunidas diante dele, e apartará uns dos outros, como o pastor aparta dos bodes as ovelhas;
E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.
Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;