Mateus 25:6

Mas à meia-noite ouviu-se um clamor; aí vem o esposo, saí-lhe ao encontro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, à meia-noite, ouviu-se um grito: Eis o noivo! Saí ao seu encontro!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, à meia-noite, ouviu-se um clamor: Aí vem o esposo! Saí-lhe ao encontro!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, à meia-noite, ouviu-se um grito: ´Eis o noivo! Saiam ao encontro dele!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- À meia-noite se ouviu este grito: ´O noivo está chegando! Venham se encontrar com ele!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"À meia-noite, ouviu-se um grito: ´O noivo se aproxima! Saiam para encontrá-lo! `

Nova Versão Internacional

´À meia-noite, foram acordadas pelo grito: ´Vejam, o noivo está chegando! Saiam para recebê-lo!`.

Nova Versão Transformadora

E á meia noite se fez hum clamor, que dizia: Eis aqui vem o esposo, sahi-lhe ao encontro.

1848 - Almeida Antiga

Mas à meia-noite ouviu-se um clamor: Eis que vem o noivo! Saí ao seu encontro!

Almeida Recebida

À meia-noite, ouviu-se um grito: ´Eis que vem o noivo! Saí ao seu encontro!`

King James Atualizada

But in the middle of the night there is a cry, The husband comes! Go out to him.

Basic English Bible

"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'

New International Version

But at midnight there is a cry, Behold, the bridegroom! Come ye forth to meet him.

American Standard Version

Mateus 25

ENTÃO o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do esposo.
E cinco delas eram prudentes, e cinco loucas.
As loucas, tomando as suas lâmpadas, não levaram azeite consigo.
Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.
E, tardando o esposo, tosquenejaram todas, e adormeceram,
06
Mas à meia-noite ouviu-se um clamor; aí vem o esposo, saí-lhe ao encontro.
Então todas aquelas virgens se levantaram, e prepararam as suas lâmpadas.
E as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.
Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.
E depois chegaram também as outras virgens, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos.