Mateus 25:8

E as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E as néscias disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas estão-se apagando.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E as imprudentes disseram às prudentes: ´Deem a nós um pouco do óleo que vocês trouxeram, porque as nossas lamparinas estão se apagando.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí as moças sem juízo disseram às outras: ´Deem um pouco de óleo para nós, pois as nossas lamparinas estão se apagando.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As insensatas disseram às prudentes: ´Dêem-nos um pouco do seu óleo, pois as nossas candeias estão se apagando`.

Nova Versão Internacional

Então as cinco insensatas pediram às outras: ´Por favor, deem-nos um pouco de óleo, pois nossas lamparinas estão se apagando`.

Nova Versão Transformadora

E as parvas disserão ás prudentes: dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lampadas se apagão.

1848 - Almeida Antiga

E as insensatas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque nossas lâmpadas estão se apagando.

Almeida Recebida

As insensatas recorreram às sábias: ´Dai-nos um pouco do vosso azeite, porque as nossas candeias estão se apagando`.

King James Atualizada

And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out.

Basic English Bible

The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'

New International Version

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.

American Standard Version

Mateus 25

As loucas, tomando as suas lâmpadas, não levaram azeite consigo.
Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.
E, tardando o esposo, tosquenejaram todas, e adormeceram,
Mas à meia-noite ouviu-se um clamor; aí vem o esposo, saí-lhe ao encontro.
Então todas aquelas virgens se levantaram, e prepararam as suas lâmpadas.
08
E as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.
Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.
E depois chegaram também as outras virgens, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos.
E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço.
Vigiai pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem há de vir.