Genesis 29:26

Labão respondeu: - Aqui na nossa terra não é costume a filha mais moça casar antes da mais velha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Labão: Não se faz assim em nossa terra, dar-se a mais nova antes da primogênita.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.

American Standard Version

And Laban said, In our country we do not let the younger daughter be married before the older.

Basic English Bible

E disse Labão: Não se faz assim no nosso lugar, que a menor se dê antes da primogênita.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu Labão: Não se faz assim em nossa terra; não se dá a menor antes da primogênita.

Almeida Recebida

Labão respondeu: ´Aqui não é costume casar a filha mais nova antes da mais velha.

Nova Versão Transformadora

Labão ponderou: ´Ora, não é tradição em nossa região casar-se a filha mais nova antes da filha mais velha!`

King James Atualizada

E disse Labão: Não se faz assim no nosso lugar, que a menor se dê antes da primogênita.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.

New International Version

Labão respondeu: "Aqui não é costume entregar em casamento a filha mais nova antes da mais velha.

Nova Versão Internacional

Labão respondeu: - Em nossa terra não se costuma dar em casamento a mais nova antes da primogênita.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse Laban: Não se faz assim em nosso lugar, que a menor se dá antes da primogenita.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 29

Quando passaram os sete anos, Jacó disse a Labão: - Dê-me a minha mulher. O tempo combinado já passou, e eu quero casar com ela.
Labão deu uma festa de casamento e convidou toda a gente do lugar.
Mas naquela noite Labão pegou Leia e a entregou a Jacó, e ele teve relações com ela
(Labão tinha dado a sua escrava Zilpa a Leia para ser escrava dela.).
Só na manhã seguinte Jacó descobriu que havia dormido com Leia. Por isso foi reclamar com Labão. Ele disse: - Por que o senhor me fez uma coisa dessas? Eu trabalhei para ficar com Raquel. Por que foi que o senhor me enganou?
26
Labão respondeu: - Aqui na nossa terra não é costume a filha mais moça casar antes da mais velha.
Espere até que termine a semana de festas do casamento. Aí, se você prometer que vai trabalhar para mim outros sete anos, eu lhe darei Raquel.
Jacó concordou, e, quando terminou a semana de festas do casamento de Leia, Labão lhe deu a sua filha Raquel como esposa
(Labão tinha dado a sua escrava Bila a Raquel para ser escrava dela.).
Jacó também teve relações com Raquel; e ele amava Raquel muito mais do que amava Leia. E ficou trabalhando para Labão mais sete anos.
Quando o Senhor Deus viu que Jacó desprezava Leia, fez com que ela pudesse ter filhos, mas Raquel não podia ter filhos.