Então Esaú disse: - Bem, vamos embora; eu vou na frente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Disse Esaú: Partamos e caminhemos; eu seguirei junto de ti.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse: Caminhemos, e andemos, e eu partirei adiante de ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse: Caminhemos, e andemos; e eu partirei adiante de ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Esaú disse: - Vamos partir e seguir viagem. Eu irei à sua frente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então disse Esaú: "Vamos seguir em frente. Eu o acompanharei".
Nova Versão Internacional
Então Esaú disse: ´Vamos andando. Eu o acompanharei`.
Nova Versão Transformadora
E disse: chama-mos e andemos, e eu partirei diante de ti.
1848 - Almeida Antiga
Então Esaú disse: Ponhamo-nos a caminho e vamos; eu irei adiante de ti.
Almeida Recebida
Então, orientou Esaú: ´Tomemos toda a caravana e partamos; eu caminharei na frente!`
King James Atualizada
And he said, Let us go on our journey together, and I will go in front.
Basic English Bible
Then Esau said, "Let us be on our way; I'll accompany you."
New International Version
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
American Standard Version
Comentários