Alguns anos depois, no tempo da colheita, o menino saiu para se encontrar com o pai, que estava no campo com os trabalhadores que faziam a colheita.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tendo crescido o menino, saiu, certo dia, a ter com seu pai, que estava com os segadores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, crescendo o filho, sucedeu que um dia saiu para seu pai, que estava com os segadores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, crescendo o filho, sucedeu que, um dia, saiu para seu pai, que estava com os segadores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O menino cresceu e, certo dia, foi encontrar-se com o seu pai, que estava no campo com os ceifeiros.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O menino cresceu e, certo dia, foi encontrar seu pai, que estava com os ceifeiros.
Nova Versão Internacional
Certo dia, quando o menino estava mais crescido, saiu para acompanhar o pai, que estava no campo com os ceifeiros.
Nova Versão Transformadora
E sendo o filho grande, sucedeo que hum dia sahio a seu pai junto a os segadores.
1848 - Almeida Antiga
Tendo o menino crescido, saiu um dia a ter com seu pai, que estava com os segadores.
Almeida Recebida
Quando o menino já estava crescido, saiu um dia com seu pai, que estava com os ceifeiros.
King James Atualizada
Now one day, when the child was older, he went out to his father to where the grain was being cut.
Basic English Bible
The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
New International Version
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
American Standard Version
Comentários