Neemias 5:6

Quando eu, Neemias, ouvi essas queixas, fiquei zangado

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo eu, pois, o seu clamor e estas palavras, muito me aborreci.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me enfadei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvindo eu, pois, o seu clamor e essas palavras, muito me enfadei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fiquei muito irritado ao ouvir estas palavras e o clamor deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando ouvi a reclamação e essas acusações, fiquei furioso.

Nova Versão Internacional

Quando ouvi essas reclamações, fiquei muito indignado.

Nova Versão Transformadora

Ouvindo eu pois seu clamor, e estas palavras, muito me encendi emira.

1848 - Almeida Antiga

Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.

Almeida Recebida

Assim que tomei conhecimento desses fatos e do clamor do meu povo, fiquei indignado.

King James Atualizada

And on hearing their outcry and what they said I was very angry.

Basic English Bible

When I heard their outcry and these charges, I was very angry.

New International Version

And I was very angry when I heard their cry and these words.

American Standard Version

Neemias 5

Algum tempo depois, muitas pessoas, tanto homens como mulheres, começaram a reclamar contra os seus patrícios judeus.
Alguns diziam: - As nossas famílias são grandes, e precisamos de trigo para nos alimentarmos e continuarmos vivos.
Outros diziam: - Para não morrermos de fome, nós tivemos de penhorar os nossos campos, as nossas plantações de uvas e as nossas casas a fim de comprar trigo.
E outros, ainda, disseram: - Tivemos de pedir dinheiro emprestado para pagar ao rei os impostos sobre os nossos campos e plantações de uvas.
Acontece que nós somos da mesma raça dos nossos patrícios judeus, e os nossos filhos são tão bons como os deles. No entanto, nós temos de fazer com que os nossos filhos trabalhem como escravos. Algumas das nossas filhas já foram vendidas como escravas. Não podemos fazer nada para evitar isso, pois os nossos campos e as nossas plantações de uvas foram tomados de nós.
06
Quando eu, Neemias, ouvi essas queixas, fiquei zangado
e resolvi fazer alguma coisa. Repreendi as autoridades do povo e os oficiais e disse: - Vocês estão explorando os seus irmãos! Depois de pensar nisso, eu reuni todo o povo a fim de tratar desse problema
e disse: - De acordo com as nossas posses, nós temos comprado dos estrangeiros os nossos patrícios judeus que tiveram de se vender a eles como escravos. E agora vocês, que são judeus, estão forçando os seus próprios patrícios a se venderem a vocês! As autoridades ficaram caladas e não acharam nada para responder.
Então eu disse: - O que vocês estão fazendo é errado! Vocês deviam temer a Deus e fazer o que é direito, em vez de dar aos nossos inimigos, os não judeus, razão para caçoar de nós.
Eu, e os meus companheiros, e os homens que trabalham para mim temos emprestado dinheiro e trigo ao povo. E agora vamos perdoar essa dívida.
Portanto, vocês também, perdoem todas as dívidas deles - dinheiro, vinho ou azeite. E devolvam agora mesmo os seus campos, as suas plantações de uvas e de oliveiras e as suas casas!