Jo 15:13

Por que essa revolta, essa ira contra Deus? Por que você se queixa assim?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para voltares contra Deus o teu furor e deixares sair tais palavras da tua boca?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para virares contra Deus o teu espírito, e deixares sair tais palavras da tua boca?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para virares contra Deus o teu espírito e deixares sair tais palavras da tua boca?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!

Nova Versão Internacional

quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?

Nova Versão Transformadora

Para que vires teu espirito contra Deos, e deixes sahir taes razões de tua boca.

1848 - Almeida Antiga

de modo que voltas contra Deus o teú espírito, e deixas sair tais palavras da tua boca?

Almeida Recebida

Porquanto agindo assim é contra Deus que diriges a tua ira e despeja da tua boca essas palavras!

King James Atualizada

So that you are turning your spirit against God, and letting such words go out of your mouth?

Basic English Bible

so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?

New International Version

That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?

American Standard Version

Jo 15

Será que você conhece os planos secretos de Deus? Será que só você é sábio?
Será que você sabe o que nós não sabemos ou compreende as coisas melhor do que nós?
O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas, que nasceram antes do seu pai.
´Por que você não quer aceitar o consolo que Deus lhe oferece? Em nome dele nós falamos delicadamente com você.
Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que esses olhares de ódio?
13
Por que essa revolta, essa ira contra Deus? Por que você se queixa assim?
´Será que alguém pode ser puro? Poderá alguma pessoa ser correta diante de Deus?
Se Deus não confia nos anjos, e se nem o céu é puro aos seus olhos,
que diremos do ser humano, imundo e nojento, que bebe o pecado como se fosse água?
´Escute, Jó, que eu vou explicar; vou contar aquilo que tenho visto.
Os sábios ensinam verdades que aprenderam com os seus pais,