Jo 15:10

O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas, que nasceram antes do seu pai.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.

Nova Versão Internacional

Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!

Nova Versão Transformadora

Tambem ha entre nós velhos de çaãs e decrepitos, maiores em dias que teu pai.

1848 - Almeida Antiga

Conosco estão os encanecidos e idosos, mais idosos do que teu pai.

Almeida Recebida

Cabeças com cabelos brancos e homens já anciãos há entre nós, muito mais avançados em dias que teu pai e todos concordam conosco.

King James Atualizada

With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.

Basic English Bible

The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.

New International Version

With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.

American Standard Version

Jo 15

Você fala assim por causa do seu pecado e procura enganar os outros com as suas palavras.
Eu não preciso acusá-lo, pois as suas próprias palavras o condenam.
´Você está pensando que é o primeiro ser humano que nasceu? Por acaso, você veio ao mundo antes das montanhas?
Será que você conhece os planos secretos de Deus? Será que só você é sábio?
Será que você sabe o que nós não sabemos ou compreende as coisas melhor do que nós?
10
O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas, que nasceram antes do seu pai.
´Por que você não quer aceitar o consolo que Deus lhe oferece? Em nome dele nós falamos delicadamente com você.
Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que esses olhares de ódio?
Por que essa revolta, essa ira contra Deus? Por que você se queixa assim?
´Será que alguém pode ser puro? Poderá alguma pessoa ser correta diante de Deus?
Se Deus não confia nos anjos, e se nem o céu é puro aos seus olhos,