Jo 31:26

Tenho visto o sol brilhar e a lua caminhar em toda a sua beleza,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, que caminhava esplendente,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, que caminhava em seu esplendor,

2017 - Nova Almeida Aualizada

se contemplei o sol em seu fulgor e a lua a mover-se esplêndida,

Nova Versão Internacional

´Olhei para o sol, que brilha no céu, ou para a lua, que percorre seu resplendor,

Nova Versão Transformadora

Se olhei para o Sol, quando resplandecia; ou para a Lua, indo gloriosa:

1848 - Almeida Antiga

se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,

Almeida Recebida

se olhei para o sol, quando brilhava, ou para a lua, quando ela caminhava alta e esplendorosa ,

King James Atualizada

If, when I saw the sun shining, and the moon moving on its bright way,

Basic English Bible

if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendor,

New International Version

If I have beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness,

American Standard Version

Jo 31

Se alguma vez fui violento com um órfão, sabendo que eu tinha o apoio dos juízes,
então que os meus braços sejam quebrados, que sejam arrancados dos meus ombros.
Eu nunca faria nenhuma dessas coisas, pois tenho pavor do castigo de Deus e não poderia enfrentar a sua presença gloriosa.
´Jamais confiei no ouro; ele nunca foi a base da minha segurança.
Nunca me orgulhei de ter muitas riquezas, nem de ganhar muito dinheiro.
26
Tenho visto o sol brilhar e a lua caminhar em toda a sua beleza,
porém nunca os adorei, nem em segredo, e não lhes atirei beijos com a mão.
Se tivesse cometido esse terrível pecado, eu teria sido infiel a Deus, que está lá em cima, e o tribunal deveria me condenar.
´Jamais me alegrei com o sofrimento dos meus inimigos, nem fiquei contente se lhes acontecia alguma desgraça.
E nunca fiz uma oração pedindo a Deus que matasse algum deles.
´Os empregados que trabalham para mim sabem que os meus convidados comem à vontade, do bom e do melhor.