Jo 31:27

porém nunca os adorei, nem em segredo, e não lhes atirei beijos com a mão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e o meu coração se deixou enganar em oculto, e beijos lhes atirei com a mão,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e o meu coração se deixou seduzir em segredo, e eu lhes atirei beijos com a mão,

2017 - Nova Almeida Aualizada

e em segredo o meu coração foi seduzido e a minha mão lhes ofereceu beijos de veneração,

Nova Versão Internacional

e, em segredo, meu coração foi seduzido a lhes lançar beijos de adoração?

Nova Versão Transformadora

E meu coração se deixou engodar em occulto, e minha boca beijou minha mão:

1848 - Almeida Antiga

e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;

Almeida Recebida

e o meu coração foi enganado em segredo, e a minha mão mandou beijos de adoração;

King James Atualizada

A secret feeling of worship came into my heart, and my hand gave kisses from my mouth;

Basic English Bible

so that my heart was secretly enticed and my hand offered them a kiss of homage,

New International Version

And my heart hath been secretly enticed, And my mouth hath kissed my hand:

American Standard Version

Jo 31

então que os meus braços sejam quebrados, que sejam arrancados dos meus ombros.
Eu nunca faria nenhuma dessas coisas, pois tenho pavor do castigo de Deus e não poderia enfrentar a sua presença gloriosa.
´Jamais confiei no ouro; ele nunca foi a base da minha segurança.
Nunca me orgulhei de ter muitas riquezas, nem de ganhar muito dinheiro.
Tenho visto o sol brilhar e a lua caminhar em toda a sua beleza,
27
porém nunca os adorei, nem em segredo, e não lhes atirei beijos com a mão.
Se tivesse cometido esse terrível pecado, eu teria sido infiel a Deus, que está lá em cima, e o tribunal deveria me condenar.
´Jamais me alegrei com o sofrimento dos meus inimigos, nem fiquei contente se lhes acontecia alguma desgraça.
E nunca fiz uma oração pedindo a Deus que matasse algum deles.
´Os empregados que trabalham para mim sabem que os meus convidados comem à vontade, do bom e do melhor.
Nunca deixei um estrangeiro dormir na rua; os viajantes sempre se hospedaram na minha casa.