Jo 32:19

Se eu não falar, sou capaz de estourar como um odre cheio de vinho novo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar, como odres novos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar como odres novos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.

Nova Versão Internacional

Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.

Nova Versão Transformadora

Eis que meu ventre he como mosto, que não está aberto: e virá a arrebentar, como odres novos.

1848 - Almeida Antiga

Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.

Almeida Recebida

Sinto meu peito a ponto de estourar; como vinho preso a odres novos prestes a romper.

King James Atualizada

My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.

Basic English Bible

inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.

New International Version

Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.

American Standard Version

Jo 32

Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
´Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19
Se eu não falar, sou capaz de estourar como um odre cheio de vinho novo.
Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.