Jo 38:26

Quem faz a chuva cair no deserto, em lugares onde ninguém mora?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para chover sobre uma terra onde não há ninguém e no deserto, em que não há gente;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

to water a land where no one lives, an uninhabited desert,

New International Version

a fim de despejar o aguaceiro sobre a parte da terra em que não habita nenhum ser humano ou nos desertos onde não vive ninguém,

King James Atualizada

para fazer chover na terra em que não vive nenhum homem, no deserto onde não há ninguém,

Nova Versão Internacional

Para chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para chover sobre a terra, aonde não ha ninguem: e no deserto, em que não ha gente.

1848 - Almeida Antiga

para fazer chover sobre a terra onde não há ninguém, e nos lugares desertos onde ninguém mora;

2017 - Nova Almeida Aualizada

To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;

American Standard Version

Causing rain to come on a land where no man is living, on the waste land which has no people;

Basic English Bible

para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;

Almeida Recebida

para que se faça chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no ermo, em que não há gente;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quem faz a chuva cair sobre a terra árida, no deserto, onde ninguém habita?

Nova Versão Transformadora

Jo 38

Sim, você deve saber, pois é bem idoso e já havia nascido quando o mundo foi criado...;
´Você alguma vez visitou os depósitos onde eu guardo a neve e as chuvas de pedra,
que ficam reservadas para tempos de sofrimento e para dias de lutas e de guerras?
Você já esteve no lugar onde nasce o sol ou no ponto onde começa a soprar o vento leste?
´Quem foi que abriu um canal para deixar cair os aguaceiros e marcou o caminho por onde a tempestade deve passar?
26
Quem faz a chuva cair no deserto, em lugares onde ninguém mora?
Quem rega as terras secas e despovoadas, fazendo nascer nelas o capim?
Será que a chuva e o orvalho têm pai?
E quem é a mãe do gelo e da geada,
que faz com que as águas virem pedra e que o mar fique coberto por uma camada de gelo?
´Será que você pode amarrar com uma corda as estrelas das Sete-Cabrinhas ou soltar as correntes que prendem as Três-Marias?