Jo 38:31

´Será que você pode amarrar com uma corda as estrelas das Sete-Cabrinhas ou soltar as correntes que prendem as Três-Marias?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ou poderás tu atar as cadeias do Sete-estrelo ou soltar os laços do Órion?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou poderás tu ajuntar as delícias das sete estrelas, ou soltar os atilhos do Órion?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou poderás tu ajuntar as cadeias do Sete-estrelo ou soltar os atilhos do Órion?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Será que você pode atar as correntes do Sete-estrelo ou soltar as cordas do Órion?

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Você pode amarrar as lindas Plêiades? Pode afrouxar as cordas do Órion?

Nova Versão Internacional

´Você é capaz de controlar as estrelas e amarrar o grupo das Plêiades ou afrouxar as cordas do Órion?

Nova Versão Transformadora

Ou, poderás tu ajuntar as dilcias do Sete estrello? ou soltar os atilhos do Orion?

1848 - Almeida Antiga

Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?

Almeida Recebida

Podes amarrar as maravilhosas constelações estelares; atar a Plêiade ou soltar os laços de Órion?

King James Atualizada

Are the bands of the Pleiades fixed by you, or are the cords of Orion made loose?

Basic English Bible

"Can you bind the chains Septuagint; Hebrew [beauty] of the Pleiades? Can you loosen Orion's belt?

New International Version

Canst thou bind the cluster of the Pleiades, Or loose the bands of Orion?

American Standard Version

Jo 38

Quem faz a chuva cair no deserto, em lugares onde ninguém mora?
Quem rega as terras secas e despovoadas, fazendo nascer nelas o capim?
Será que a chuva e o orvalho têm pai?
E quem é a mãe do gelo e da geada,
que faz com que as águas virem pedra e que o mar fique coberto por uma camada de gelo?
31
´Será que você pode amarrar com uma corda as estrelas das Sete-Cabrinhas ou soltar as correntes que prendem as Três-Marias?
Você pode fazer aparecer a estrela-d'alva, ou guiar a Ursa Maior e a Ursa Menor?
Você conhece as leis que governam o céu e sabe como devem ser aplicadas na terra?
´Será que a sua voz pode chegar até as nuvens e mandar que caia tanta chuva, que você fique coberto por um dilúvio?
Você pode fazer com que os raios apareçam e venham dizer-lhe: ´Estamos às suas ordens?`
Quem deu sabedoria às aves, como o íbis, que anuncia as enchentes do rio Nilo, ou como o galo, que canta antes da chuva?