Jo 41:22

A sua força está no pescoço, e a cara dele mete medo em todo mundo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In his neck abideth strength, And terror danceth before him.

American Standard Version

Strength is in his neck, and fear goes dancing before him.

Basic English Bible

No seu pescoço reside a força; e diante dele anda saltando o terror.

Almeida Recebida

No seu pescoço reside a força; e diante dele salta o desespero.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´A força tremenda do pescoço do Leviatã espalha terror por onde ele passa.

Nova Versão Transformadora

No seu pescoço pousa a força; perante ele, até a tristeza salta de prazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Strength resides in its neck; dismay goes before it.

New International Version

No seu pescoço reside a força; o terror vai sempre adiante dos seus passos.

King James Atualizada

Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.

Nova Versão Internacional

No seu pescoço pousa a força; perante ele até a tristeza salta de prazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em seu pescoço pousa a fortaleza: perante elle até a tristeza salta de prazer.

1848 - Almeida Antiga

No seu pescoço reside a força; e diante dele salta o desespero.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 41

Estão ligadas entre si e bem-coladas, de modo que ninguém pode separá-las.
Quando o Leviatã espirra, saem faíscas; os seus olhos brilham como o sol ao amanhecer.
A sua boca lança chamas, e dela saltam faíscas de fogo.
O seu nariz solta fumaça, como a de galhos que queimam debaixo de uma panela.
O seu sopro acende o fogo, e da sua boca saem chamas.
22
A sua força está no pescoço, e a cara dele mete medo em todo mundo.
No seu couro não existe ponto fraco; ele é firme e duro como ferro.
O seu coração cruel não tem medo; é duro como uma pedra de moinho.
Quando ele se levanta, até os mais fortes ficam apavorados; o medo os impede de agir.
Não há espada que consiga feri-lo, nem lança, nem flecha, nem arpão.
Para ele, o ferro é como palha, e o bronze, como pau podre.