Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Trata com o teu servo segundo a tua benignidade e ensina-me os teus estatutos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Trata o teu servo conforme o teu amor leal e ensina-me os teus decretos.
Nova Versão Internacional
Sou teu servo; trata-me conforme o teu amor e ensina-me os teus decretos.
Nova Versão Transformadora
Usa com teu servo segundo tua benignidade, e ensina-me teus estatutos.
1848 - Almeida Antiga
Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
Almeida Recebida
Trata, pois, o teu servo, conforme o teu amor leal, e ensina-me os teus decretos.
King James Atualizada
Be good to your servant in your mercy, and give me teaching in your rules.
Basic English Bible
Deal with your servant according to your love and teach me your decrees.
New International Version
Deal with thy servant according unto thy lovingkindness, And teach me thy statutes.
American Standard Version
Comentários