Ó Deus, fica irado com as nações que não te adoram, com os povos que te rejeitam!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Derrama o teu furor sobre as nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Derrama o teu furor sobre nações que te não conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Derrama o teu furor sobre nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Derrama a tua ira sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,
Nova Versão Internacional
Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam teu nome.
Nova Versão Transformadora
Derrama teu furor sobre as gentes, que te não conhecem: e sobre os reinos, que não invocão teu nome.
1848 - Almeida Antiga
Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome;
Almeida Recebida
Derrama teu furor sobre as nações pagãs, sobre todos os reinos que não te adoram, que não invocam teu Nome,
King James Atualizada
Let your wrath be on the nations who have no knowledge of you, and on the kingdoms who have not made prayer to your name.
Basic English Bible
Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name;
New International Version
Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, And upon the kingdoms that call not upon thy name.
American Standard Version
Comentários