Salmos 79:9

Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador; por causa da tua própria honra, salva-nos e esquece os nossos pecados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assiste-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa-nos os pecados, por amor do teu nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome: e livra-nos, e perdoa os nossos pecados por amor do teu nome.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.

Nova Versão Internacional

Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa nossos pecados, pela honra do teu nome.

Nova Versão Transformadora

Ajuda-nos, ó Deos de nossa salvação, pela gloria de teu nome: e livranos, e expia nossos peccados por teu nome.

1848 - Almeida Antiga

Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; livra-nos, e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.

Almeida Recebida

Ajuda-nos, ó Deus, Salvador nosso, pela glória do teu Nome! Livra-nos e perdoa nossos pecados, por causa do teu Nome!

King James Atualizada

Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.

Basic English Bible

Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.

New International Version

Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.

American Standard Version

Salmos 79

As nações vizinhas nos insultam, riem e caçoam de nós.
Ó Senhor Deus, até quando ficarás irado conosco? Será para sempre? Será que a tua ira continuará a queimar como fogo?
Ó Deus, fica irado com as nações que não te adoram, com os povos que te rejeitam!
Pois eles mataram o nosso povo e arrasaram o nosso país.
Não nos castigues por causa dos pecados dos nossos antepassados, mas tem misericórdia de nós agora, pois estamos completamente desanimados.
09
Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador; por causa da tua própria honra, salva-nos e esquece os nossos pecados.
Por que deixar que as outras nações perguntem: ´Onde está o Deus de vocês?` Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!
Ouve os gemidos dos prisioneiros e, com o teu grande poder, livra os que estão condenados à morte.
Ó Senhor, castiga as outras nações sete vezes pelos insultos com que te ofenderam!
Então nós, que somos o teu povo, que somos ovelhas do teu rebanho, nós e os nossos descendentes te daremos graças para sempre e cantaremos hinos de louvor a ti hoje e nos tempos que estão por vir.