Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
Nova Versão Internacional
Mostra-nos o teu amor, Senhor, e concede-nos a tua salvação.
Nova Versão Transformadora
Mostra-nos tua benignidade, Jehovah: e dá-nos tua salvação.
1848 - Almeida Antiga
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
Almeida Recebida
Revela-nos o teu amor, ó Eterno, e concede-nos a tua salvação!
King James Atualizada
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
Basic English Bible
Show us your unfailing love, Lord, and grant us your salvation.
New International Version
Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
American Standard Version
Comentários