Não maltratem as viúvas nem os órfãos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A nenhuma viúva nem órfão afligireis.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A nenhuma viúva nem órfão afligireis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A nenhuma viúva nem órfão afligireis.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não maltratem as viúvas nem os órfãos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Não prejudiquem as viúvas nem os órfãos;
Nova Versão Internacional
´Não explore a viúva nem o órfão.
Nova Versão Transformadora
A nenhuma viuva nem orfão affligireis.
1848 - Almeida Antiga
A nenhuma viúva nem órfão afligireis.
Almeida Recebida
Não prejudicareis as viúvas nem os órfãos;
King James Atualizada
Do no wrong to a widow, or to a child whose father is dead.
Basic English Bible
"Do not take advantage of the widow or the fatherless.
New International Version
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
American Standard Version
Comentários