Eclesiastes 10:7

Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.

American Standard Version

I have seen servants on horses, and rulers walking on the earth as servants.

Basic English Bible

Tenho visto servos montados a cavalo, e príncipes andando a pé como servos.

Almeida Recebida

Vi servos a cavalo e príncipes andando a pé como servos sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Cheguei a ver servos andando a cavalo, como príncipes, e príncipes andando a pé, como servos!

Nova Versão Transformadora

Vi servos a cavalo e príncipes que andavam a pé como servos sobre a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.

New International Version

Tenho visto servos cavalgando, e príncipes andando a pé, como se fossem servos.

King James Atualizada

Tenho visto servos andando a cavalo, e príncipes andando a pé, como servos.

Nova Versão Internacional

Vi os servos a cavalo, e os príncipes que andavam a pé como servos sobre a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vi servos a cavallo: e Principes que andavão a pé como servos sobre a terra.

1848 - Almeida Antiga

Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eclesiastes 10

Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
07
Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.