Eclesiastes 10:7

Vi servos a cavalo e príncipes que andavam a pé como servos sobre a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vi servos a cavalo e príncipes andando a pé como servos sobre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vi os servos a cavalo, e os príncipes que andavam a pé como servos sobre a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tenho visto servos andando a cavalo, e príncipes andando a pé, como servos.

Nova Versão Internacional

Cheguei a ver servos andando a cavalo, como príncipes, e príncipes andando a pé, como servos!

Nova Versão Transformadora

Vi servos a cavallo: e Principes que andavão a pé como servos sobre a terra.

1848 - Almeida Antiga

Tenho visto servos montados a cavalo, e príncipes andando a pé como servos.

Almeida Recebida

Tenho visto servos cavalgando, e príncipes andando a pé, como se fossem servos.

King James Atualizada

I have seen servants on horses, and rulers walking on the earth as servants.

Basic English Bible

I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.

New International Version

I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.

American Standard Version

Eclesiastes 10

O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
E, até quando o tolo vai pelo caminho, lhe falta entendimento, e diz a todos que é tolo.
Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque o acordo é um remédio que aquieta grandes pecados.
Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador:
o tolo, assentam-no em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
07
Vi servos a cavalo e príncipes que andavam a pé como servos sobre a terra.
Quem fizer uma cova cairá nela, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
Quem acarretar pedras será maltratado por elas, e o que rachar lenha expõe-se ao perigo.
Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então, se deve pôr mais forças; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
Se a cobra morder antes de estar encantada, então, remédio nenhum haverá no mais hábil encantador.
Nas palavras da boca do sábio, há favor, mas os lábios do tolo o devoram.