Cantico dos Canticos 2:11

O inverno já foi, a chuva passou,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque eis que passou o inverno, cessou a chuva e se foi;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou, e se foi:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou e se foi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eis que passou o inverno, a chuva cessou e se foi,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Veja! O inverno passou; as chuvas acabaram e já se foram.

Nova Versão Internacional

Veja, o inverno acabou, e as chuvas passaram.

Nova Versão Transformadora

Porque eis que passou o inverno: a chuva se acabou, e se foi.

1848 - Almeida Antiga

Pois eis que já passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;

Almeida Recebida

Olha e vê que o inverno já se foi; a chuva cessou, é primavera!

King James Atualizada

For, see, the winter is past, the rain is over and gone;

Basic English Bible

See! The winter is past; the rains are over and gone.

New International Version

For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;

American Standard Version

Cantico dos Canticos 2

A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas gazelas e pelas corças selvagens, que vocês não vão perturbar o nosso amor. Ela
Estou ouvindo a voz do meu amor. Ele vem depressa, descendo as montanhas, correndo pelos montes.
O meu amado é como uma gazela; é como um filhote de corço. O meu querido está ali, do lado de fora da nossa casa. Ele está olhando para dentro, pelas janelas; está me espiando pelas grades.
O meu amor está falando comigo. Ele Venha então, minha querida; venha comigo, meu amor.
11
O inverno já foi, a chuva passou,
e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas.
Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das parreiras em flor. Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida.
Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. Ela
O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios,