Cantico dos Canticos 2:16

O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

?She?
My beloved is mine and I am his; he browses among the lilies.

New International Version

O meu amado é meu, e eu sou dele; ele zela por seu rebanho entre os lírios.

King James Atualizada

O meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.

Nova Versão Internacional

O meu amado é meu, e eu sou dele: ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Meu amado he meu, e eu sou a sua: elle apascenta entre os lirios.

1848 - Almeida Antiga

O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

My beloved is mine, and I am his: He feedeth [his flock] among the lilies.

American Standard Version

My loved one is mine, and I am his: he takes his food among the flowers.

Basic English Bible

O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.

Almeida Recebida

O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.

Nova Versão Transformadora

O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cantico dos Canticos 2

O inverno já foi, a chuva passou,
e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas.
Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das parreiras em flor. Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida.
Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. Ela
16
O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios,
enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo. Meu querido, volte depressa, correndo como uma gazela, como um filhote de corço nos montes de Beter.