Isaias 21:7

Que o vigia preste muita atenção se enxergar um grupo de cavaleiros avançando em fila de dois e homens montados em jumentos e em camelos!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando vir uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, ele que escute diligentemente com grande atenção.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E quando vir um bando com cavaleiros a par, um bando de jumentos, e um bando de camelos, ela que escute atentamente com grande cuidado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando vir um bando com cavaleiros a par, um bando de jumentos e um bando de camelos, ela que escute atentamente com grande cuidado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se ela enxergar uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, ela que escute atentamente, com muita atenção.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando ele vir carros com parelhas de cavalos, homens montados em jumentos ou em camelos, fique alerta, bem alerta".

Nova Versão Internacional

Deve ficar atento a carros de guerra puxados por pares de cavalos, e a cavaleiros montados em jumentos e em camelos. Que o vigia permaneça bem alerta!`.

Nova Versão Transformadora

E vio hum carro, hum par de cavalleiros, hum carro de asnos, e hum carro de camelos: e attentou attentamente com grande attenção.

1848 - Almeida Antiga

Quando vir uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos, ou uma tropa de camelos, escute a sentinela atentamente com grande cuidado.

Almeida Recebida

Eis que ele verá carros com parelhas em jumentos ou em camelos, ele que preste atenção, muita atenção!`

King James Atualizada

And when he sees war-carriages, horsemen by twos, war-carriages with asses, war-carriages with camels, let him give special attention.

Basic English Bible

When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert."

New International Version

and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.

American Standard Version

Isaias 21

A visão que Deus me mostrou foi terrível: traição e destruição por toda parte! Exército de Elão, ataque! Exército da Média, cerque as cidades! Deus vai acabar com os sofrimentos que a Babilônia causou.
A visão me deixou desesperado; estou sofrendo como uma mulher que está dando à luz. Eu quase não posso ouvir, de tanta dor; quase não posso ver, de tão fraco.
Estou cheio de confusão e tremo de medo; esperava que a noite me trouxesse alívio, mas ela só me trouxe pavor.
Na visão, eu vi um banquete preparado na Babilônia; os lugares para os convidados sentarem estavam prontos, e eles comiam e bebiam. De repente, alguém deu esta ordem: ´Oficiais, levantem-se e peguem as suas armas!`
O Senhor me ordenou: ´Vá e ponha um soldado de vigia, e que ele conte tudo o que vir!
07
Que o vigia preste muita atenção se enxergar um grupo de cavaleiros avançando em fila de dois e homens montados em jumentos e em camelos!`
Então o vigia gritou: ´Ó Senhor, dia e noite tenho ficado no meu posto e estou sempre vigiando.
Atenção! Aí vêm cavaleiros, em fila de dois!` Depois o vigia disse: ´Ela caiu! Babilônia caiu! Todas as imagens que os babilônios adoravam estão despedaçadas no chão!`
Vocês, meu povo, foram maltratados, foram malhados como o trigo no terreiro. Mas eu lhes estou anunciando a mensagem que recebi do Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel.
Esta é a mensagem contra Edom: Alguém me chama do país de Edom e diz: ´Guarda, quanto falta para terminar a noite? Guarda, quanto falta para terminar a noite?`
O guarda responde: ´A manhã vai chegar, mas a noite voltará outra vez. Se quiser perguntar de novo, volte e pergunte.`