Isaias 21:10

Vocês, meu povo, foram maltratados, foram malhados como o trigo no terreiro. Mas eu lhes estou anunciando a mensagem que recebi do Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Oh! Povo meu, debulhado e batido como o trigo da minha eira! O que ouvi do Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, isso vos anunciei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ah! malhada minha, e trigo da minha eira! o que ouvi do Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, isso vos anunciei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ah! Malhada minha, e trigo da minha eira! O que ouvi do Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, isso vos anunciei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ah, meu povo, debulhado e batido como o trigo na eira! O que ouvi do Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, isso lhes anunciei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ah, meu povo malhado na eira! Eu lhes conto o que ouvi da parte do Senhor dos Exércitos, da parte do Deus de Israel.

Nova Versão Internacional

Ó meu povo, moído e peneirado, eu lhes anunciei tudo que o Senhor dos Exércitos disse, tudo que o Deus de Israel me falou.

Nova Versão Transformadora

Ah malhada minha, e trigo de minha eira! o que ouvi de Jehovah dos exercitos, Deos de Israel, isso vos notifiquei.

1848 - Almeida Antiga

Ah, malhada minha, e trigo da minha eira! O que ouvi do Senhor dos exércitos, Deus de Israel, isso vos tenho anunciado.

Almeida Recebida

Oh! Povo meu, malhado e debulhado como o trigo na minha eira! O que ouvi de Yahweh, o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel, isso precisamente vos declaro!

King James Atualizada

O my crushed ones, the grain of my floor! I have given you the word which came to me from the Lord of armies, the God of Israel.

Basic English Bible

My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the Lord Almighty, from the God of Israel.

New International Version

O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

American Standard Version

Isaias 21

Na visão, eu vi um banquete preparado na Babilônia; os lugares para os convidados sentarem estavam prontos, e eles comiam e bebiam. De repente, alguém deu esta ordem: ´Oficiais, levantem-se e peguem as suas armas!`
O Senhor me ordenou: ´Vá e ponha um soldado de vigia, e que ele conte tudo o que vir!
Que o vigia preste muita atenção se enxergar um grupo de cavaleiros avançando em fila de dois e homens montados em jumentos e em camelos!`
Então o vigia gritou: ´Ó Senhor, dia e noite tenho ficado no meu posto e estou sempre vigiando.
Atenção! Aí vêm cavaleiros, em fila de dois!` Depois o vigia disse: ´Ela caiu! Babilônia caiu! Todas as imagens que os babilônios adoravam estão despedaçadas no chão!`
10
Vocês, meu povo, foram maltratados, foram malhados como o trigo no terreiro. Mas eu lhes estou anunciando a mensagem que recebi do Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel.
Esta é a mensagem contra Edom: Alguém me chama do país de Edom e diz: ´Guarda, quanto falta para terminar a noite? Guarda, quanto falta para terminar a noite?`
O guarda responde: ´A manhã vai chegar, mas a noite voltará outra vez. Se quiser perguntar de novo, volte e pergunte.`
Esta é a mensagem contra a Arábia: Os fugitivos da tribo de Dedã são forçados a acampar no deserto.
Moradores de Temá, socorram os dedanitas, dando-lhes água e comida.
Pois eles estão fugindo de uma batalha feroz; tentam escapar dos seus inimigos, que querem matá-los com as suas espadas, com os seus arcos e flechas.