Isaias 24:14

Os que ficarem com vida cantarão de alegria; os que moram no Oeste proclamarão a grandeza do Senhor,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do Senhor, exultam desde o mar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estes alçarão a sua voz, e cantarão com alegria; por causa da glória do Senhor clamarão desde o mar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes alçarão a sua voz e cantarão com alegria; por causa da glória do Senhor clamarão desde o mar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do Senhor, exultam desde o mar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Erguem as vozes, cantam de alegria; desde o Ocidente aclamam a majestade do Senhor.

Nova Versão Internacional

Mas todos que restaram gritam e cantam de alegria; os que moram no oeste louvam a majestade do Senhor.

Nova Versão Transformadora

Estes alçarão sua voz, e cantarão com alegria: e por causa da gloria de Jehovah jubilarão desdo mar.

1848 - Almeida Antiga

Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar.

Almeida Recebida

Erguem as vozes, cantam de júbilo; desde o Ocidente aclamam a majestade de Yahweh.

King James Atualizada

But those will be making sounds of joy; they will be crying loudly from the sea for the glory of the Lord.

Basic English Bible

They raise their voices, they shout for joy; from the west they acclaim the Lord's majesty.

New International Version

These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.

American Standard Version

Isaias 24

Já não se bebe vinho nas festas; as bebidas têm um gosto amargo.
A cidade vazia está em ruínas; os moradores trancam as portas das suas casas e não deixam ninguém entrar.
Por causa da falta de vinho, o povo grita nas ruas. Toda a alegria desapareceu; ela foi expulsa da terra.
A cidade está em ruínas, os portões estão em pedaços.
Assim como poucas azeitonas ficam nas oliveiras e poucas uvas ficam nas parreiras depois de terminada a colheita, assim também em todos os países do mundo poucas pessoas ficarão com vida.
14
Os que ficarem com vida cantarão de alegria; os que moram no Oeste proclamarão a grandeza do Senhor,
e os que moram no Leste o louvarão. Os que moram no litoral louvarão o nome do Senhor, o Deus de Israel.
Dos lugares mais distantes do mundo, ouvimos a canção de louvor ao Deus justo. Mas eu disse: ´Ai de mim! Que desgraça! Já não aguento mais! Os traidores continuam a trair; há falsidade por toda parte!`
Escutem, todos os povos! Como animais vocês serão perseguidos pelos caçadores; covas e armadilhas esperam por vocês.
Aquele que escapar dos caçadores cairá numa cova, e quem sair da cova será apanhado numa armadilha. As represas do céu vão se abrir, os alicerces da terra serão abalados.
A terra vai tremer e se rachar; ela ficará completamente despedaçada.