Isaias 40:3

Alguém está gritando: ´Preparem no deserto um caminho para o Senhor, abram ali uma estrada reta para o nosso Deus passar!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor: endireitai no ermo vereda a nosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Uma voz clama: ´No deserto preparem o caminho do Senhor! No ermo façam uma estrada reta para o nosso Deus!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.

Nova Versão Internacional

Ouçam! Uma voz clama: ´Abram caminho no deserto para o Senhor! Preparem para nosso Deus uma estrada reta na terra desolada!

Nova Versão Transformadora

Voz do que clama no deserto; aparelhai o caminho de Jehovah: endereçai no ermo vereda a nosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Eis a voz do que clama: Preparai no deserto o caminho do Senhor; endireitai no ermo uma estrada para o nosso Deus.

Almeida Recebida

Há uma voz que clama: ´Em meio à terra desértica preparai o caminho para Yahweh; na estepe, aplanai uma vereda para o nosso Deus!

King James Atualizada

A voice of one crying, Make ready in the waste land the way of the Lord, make level in the lowland a highway for our God.

Basic English Bible

A voice of one calling: "In the wilderness prepare the way for the Lord Or [A voice of one calling in the wilderness: / "Prepare the way for the Lord]; make straight in the desert a highway for our God. Hebrew; Septuagint [make straight the paths of our God]

New International Version

The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of Jehovah; make level in the desert a highway for our God.

American Standard Version

Isaias 40

O Senhor, nosso Deus, diz: ´Consolem, consolem o meu povo.
Falem carinhosamente aos moradores de Jerusalém e digam-lhes que já terminou a sua escravidão e que os seus pecados foram perdoados. Eles receberam de mim duas vezes mais castigos do que os pecados que cometeram.`
03
Alguém está gritando: ´Preparem no deserto um caminho para o Senhor, abram ali uma estrada reta para o nosso Deus passar!
Todos os vales serão aterrados, e todos os morros e montes serão aplanados; os terrenos cheios de altos e baixos ficarão planos, e as regiões montanhosas virarão planícies.
Então o Senhor mostrará a sua glória, e toda a humanidade a verá. O próprio Senhor Deus prometeu que vai fazer isso.`
Alguém diz: ´Anuncie a mensagem!` ´O que devo anunciar?` - eu pergunto. ´Anuncie que todos os seres humanos são como a erva do campo e toda a força deles é como uma flor do mato.
A erva seca, e as flores caem quando o sopro do Senhor passa por elas. De fato, o povo é como a erva.
A erva seca, a flor cai, mas a palavra do nosso Deus dura para sempre.`