Isaias 46:5

´Com quem é que vocês podem me comparar? Quem é parecido comigo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A quem me comparareis para que eu lhe seja igual? E que coisa semelhante confrontareis comigo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A quem me fareis semelhante, e com quem me igualareis, e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A quem me fareis semelhante, e com quem me igualareis, e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Com quem vocês vão me comparar? A quem eu seria igual? E que coisa semelhante confrontarão comigo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Com quem vocês me compararão ou a quem me considerarão igual? Com quem vocês me assemelharão para que sejamos comparados?

Nova Versão Internacional

´A quem vocês me compararão? Que imagem usarão para me representar?

Nova Versão Transformadora

A quem me fareis semelhante, e com quem me igualaréis, e me compararéis, para que sejamos semelhantes?

1848 - Almeida Antiga

A quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

Almeida Recebida

Com quem me comparareis? A quem me igualareis e considerareis semelhante a mim para que possamos ser comparados?

King James Atualizada

Who in your eyes is my equal? or what comparison will you make with me?

Basic English Bible

"With whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?

New International Version

To whom will ye like me, and make me equal, and compare me, that we may be like?

American Standard Version

Isaias 46

´Os deuses Bel e Nebo se inclinam e caem no chão. Esses ídolos são colocados nas costas de animais de carga; são um peso enorme para os animais cansados.
Os deuses se inclinam e caem; eles não podem se salvar e são levados pelos inimigos.
´Escute, povo de Israel; escutem, todos os descendentes de Jacó que ficaram vivos! Desde que vocês nasceram, eu os tenho carregado; sempre cuidei de vocês.
E, quando ficarem velhos, eu serei o mesmo Deus; cuidarei de vocês quando tiverem cabelos brancos. Eu os criei e os carregarei; eu os ajudarei e salvarei.
05
´Com quem é que vocês podem me comparar? Quem é parecido comigo?
Há gente que pega uma boa porção do seu ouro e uma enorme quantidade da sua prata e paga um ourives para que com esse ouro e com essa prata ele faça um deus. E depois se ajoelham diante desse deus e o adoram.
Então carregam a imagem nas costas e a colocam no seu lugar; e ali ela fica, sem poder se mexer. Se pedirem socorro à imagem, ela não atende; ela não pode livrá-los das suas dificuldades.
´Pecadores, lembrem disso: pensem bem e tenham juízo.
Lembrem do que aconteceu no passado e reconheçam que só eu sou Deus, que não há nenhum outro como eu.
Desde o princípio, anunciei as coisas do futuro; há muito tempo, eu disse o que ia acontecer. Afirmei que o meu plano seria cumprido, que eu faria tudo o que havia resolvido fazer.