Os que vão reconstruí-la estão chegando depressa, enquanto estão fugindo aqueles que a destruíram e arrasaram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os teus filhos virão apressadamente, ao passo que os teus destruidores e os teus assoladores se retiram do teu meio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os teus filhos apressadamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus filhos virão depressa, enquanto os que a destruíram e devastaram se afastam de você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Seus filhos apressam-se em voltar, e aqueles que a despojaram afastam-se de você.
Nova Versão Internacional
Em breve, seus descendentes voltarão, e todos que procuram destruí-la irão embora.
Nova Versão Transformadora
Teus filhos apresuradamente virão: porem teus destruidores e teus assoladores se sahirão de ti.
1848 - Almeida Antiga
Os teus filhos pressurosamente virão; mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
Almeida Recebida
Os teus filhos retornarão muito rápido; mas os teus destruidores e os teus assoladores fugirão da tua presença.
King James Atualizada
Your builders are coming quickly; your haters and those who made you waste will go out of you.
Basic English Bible
Your children hasten back, and those who laid you waste depart from you.
New International Version
Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth from thee.
American Standard Version
Comentários