Isaias 49:17

Os que vão reconstruí-la estão chegando depressa, enquanto estão fugindo aqueles que a destruíram e arrasaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os teus filhos virão apressadamente, ao passo que os teus destruidores e os teus assoladores se retiram do teu meio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os teus filhos apressadamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os seus filhos virão depressa, enquanto os que a destruíram e devastaram se afastam de você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seus filhos apressam-se em voltar, e aqueles que a despojaram afastam-se de você.

Nova Versão Internacional

Em breve, seus descendentes voltarão, e todos que procuram destruí-la irão embora.

Nova Versão Transformadora

Teus filhos apresuradamente virão: porem teus destruidores e teus assoladores se sahirão de ti.

1848 - Almeida Antiga

Os teus filhos pressurosamente virão; mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.

Almeida Recebida

Os teus filhos retornarão muito rápido; mas os teus destruidores e os teus assoladores fugirão da tua presença.

King James Atualizada

Your builders are coming quickly; your haters and those who made you waste will go out of you.

Basic English Bible

Your children hasten back, and those who laid you waste depart from you.

New International Version

Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth from thee.

American Standard Version

Isaias 49

Eles voltarão de lugares distantes, do Norte e do Oeste, e de Assuã , no Sul.`
Cantem, ó céus, e alegre-se, ó terra! Montes, gritem de alegria! Pois o Senhor consolou o seu povo; ele teve pena dos que estavam sofrendo.
Mas o povo de Sião diz: ´O Senhor nos abandonou; Deus nos esqueceu.`
O Senhor responde: ´Será que uma mãe pode esquecer o seu bebê? Será que pode deixar de amar o seu próprio filho? Mesmo que isso acontecesse, eu nunca esqueceria vocês.
Jerusalém, o seu nome está escrito nas minhas mãos; eu nunca esqueço as suas muralhas.
17
Os que vão reconstruí-la estão chegando depressa, enquanto estão fugindo aqueles que a destruíram e arrasaram.
Olhe para todos os lados e veja o que está acontecendo! Os seus moradores estão voltando; eles estão chegando! Juro pela minha vida que todos eles são como joias que você usará com orgulho, assim como uma noiva se enfeita com as suas joias.
´O seu país foi arrasado e ficou abandonado, mas agora será pequeno demais para os que vêm morar ali; aqueles que deixaram você em ruínas serão levados para longe.
Os que nasceram no cativeiro e que voltaram para morar em você lhe dirão um dia: ´Este país é pequeno demais; precisamos de um lugar maior onde morar!`
Então você pensará assim: ´Quem me fez mãe destes filhos? Eu, uma mulher que não podia ter filhos, abandonada, rejeitada e prisioneira - quem criou esses filhos para mim? Eu estava sozinha - de onde vieram todos eles?` `
O Senhor Deus diz ao seu povo: ´Levantarei a mão e darei um sinal de comando aos povos para que tragam de volta a Jerusalém os filhos e as filhas de vocês, carregando-os no colo e nos ombros.