Os que vão reconstruí-la estão chegando depressa, enquanto estão fugindo aqueles que a destruíram e arrasaram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Your children hasten back, and those who laid you waste depart from you.
New International Version
Os teus filhos retornarão muito rápido; mas os teus destruidores e os teus assoladores fugirão da tua presença.
King James Atualizada
Seus filhos apressam-se em voltar, e aqueles que a despojaram afastam-se de você.
Nova Versão Internacional
Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Teus filhos apresuradamente virão: porem teus destruidores e teus assoladores se sahirão de ti.
1848 - Almeida Antiga
Os seus filhos virão depressa, enquanto os que a destruíram e devastaram se afastam de você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Thy children make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth from thee.
American Standard Version
Your builders are coming quickly; your haters and those who made you waste will go out of you.
Basic English Bible
Os teus filhos pressurosamente virão; mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
Almeida Recebida
Os teus filhos virão apressadamente, ao passo que os teus destruidores e os teus assoladores se retiram do teu meio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em breve, seus descendentes voltarão, e todos que procuram destruí-la irão embora.
Nova Versão Transformadora
Os teus filhos apressadamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão para fora de ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários