Ó Senhor Deus, tu ouviste os seus insultos e conheces todos os seus planos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus pensamentos contra mim;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus pensamentos contra mim;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus pensamentos contra mim;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus planos contra mim,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Senhor, tu ouviste os seus insultos, todas as suas ciladas contra mim,
Nova Versão Internacional
Senhor, ouviste os insultos deles; sabes muito bem dos planos que tramaram.
Nova Versão Transformadora
Ouviste seu opprobrio, Jehovah, todos seus pensamentos contra mim.
1848 - Almeida Antiga
Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus desígnios contra mim,
Almeida Recebida
SENHOR, tu ouviste todos os seus insultos e seus planos malignos contra mim,
King James Atualizada
Their bitter words have come to your ears, O Lord, and all their designs against me;
Basic English Bible
Lord, you have heard their insults, all their plots against me -
New International Version
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,
American Standard Version
Comentários