Jacó, o antepassado deles, lutou com o seu irmão gêmeo Esaú enquanto os dois ainda estavam na barriga da mãe. Já homem feito, Jacó lutou com Deus;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No ventre, pegou do calcanhar de seu irmão; no vigor da sua idade, lutou com Deus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No ventre pegou do calcanhar de seu irmão, e pela sua força como príncipe se houve com Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No ventre, pegou do calcanhar de seu irmão e, pela sua força, como príncipe, se houve com Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No ventre, Jacó pegou no calcanhar de seu irmão; no vigor da sua idade, lutou com Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No ventre da mãe segurou o calcanhar de seu irmão; como homem lutou com Deus.
Nova Versão Internacional
Ainda no ventre, Jacó agarrou o calcanhar de seu irmão; quando se tornou homem, lutou com Deus.
Nova Versão Transformadora
No ventre da mui pegou do calcanhar de seu irmão: e em sua força como principe se ouve com Deos.
1848 - Almeida Antiga
No ventre pegou do calcanhar de seu irmão; e na sua idade varonil lutou com Deus.
Almeida Recebida
Ora, Jacó, ainda no ventre de sua mãe segurou o calcanhar de seu irmão a fim de suplantá-lo; mais tarde, como homem lutou com Deus.
King James Atualizada
In the body of his mother he took his brother by the foot, and in his strength he was fighting with God;
Basic English Bible
In the womb he grasped his brother's heel; as a man he struggled with God.
New International Version
In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
American Standard Version
Comentários