2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Partiram de Almom-Diblataim e armaram acampamento nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
King James Atualizada
E partiram de Almom-Diblataim, e acamparam-se nos montes de Abarim defronte de Nebo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, near Nebo.
New International Version
Partiram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
Nova Versão Internacional
Partiram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, diante de Nebo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E partirão de Almon-Diblathaim, e alojárão-se nos montes de Abarim em fronte de Nebo.
1848 - Almeida Antiga
partiram de Almom-Diblataim e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they journeyed from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
American Standard Version
E partiram de Almom-Diblataim e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And from Almon-diblathaim they went on, and put up their tents in the mountains of Abarim, before Nebo.
Basic English Bible
Partiram de Almom-Diblataim, e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
Almeida Recebida
Saíram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, perto do monte Nebo.
Nova Versão Transformadora
Comentários