Quando souberem do que aconteceu, todos ficarão com medo, e ninguém mais fará a mesma coisa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que todo o povo o ouça, tema e jamais se ensoberbeça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
American Standard Version
para que todo o povo o ouça, e tema, e nunca mais se ensoberbeça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And all the people, hearing of it, will be full of fear and put away their pride.
Basic English Bible
E todo o povo, ouvindo isso, temerá e nunca mais se ensoberbecerá.
Almeida Recebida
Então todo o povo ficará sabendo o que aconteceu e terá medo de agir novamente com tamanha arrogância.`
Nova Versão Transformadora
Assim, todo o povo temerá e não ousará mais agir com presunção e rebeldia!
King James Atualizada
Para que todo o povo o ouça e tema, e nunca mais se ensoberbeça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
All the people will hear and be afraid, and will not be contemptuous again.
New International Version
Assim, todo o povo temerá e não ousará mais agir com rebeldia.
Nova Versão Internacional
para que todo o povo ouça, tema e jamais se encha de orgulho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Para que todo o povo o ouça, e tema; e nunca mais se ensoberbeça.
1848 - Almeida Antiga
Comentários