Marcos 11:8

Muitas pessoas estenderam as suas capas no caminho, e outras espalharam no caminho ramos que tinham cortado nos campos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E muitos estendiam as suas vestes no caminho, e outros, ramos que haviam cortado dos campos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E muitos estendiam os seus vestidos pelo caminho, e outros cortavam ramos das árvores, e os espalhavam pelo caminho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E muitos estendiam as suas vestes pelo caminho, e outros cortavam ramos das árvores e os espalhavam pelo caminho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitos estenderam as suas capas no caminho, e outros espalharam ramos que tinham cortado nos campos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Muitos estenderam seus mantos pelo caminho, outros espalharam ramos que haviam cortado nos campos.

Nova Versão Internacional

Muitos da multidão espalharam seus mantos ao longo do caminho diante de Jesus, e outros espalharam ramos que haviam cortado nos campos.

Nova Versão Transformadora

E muitos estendião seus vestidos pelo caminho, e outros cortavão ramos das arvores, e os espalhavão pelo caminho.

1848 - Almeida Antiga

Muitos também estenderam pelo caminho os seus mantos, e outros, ramagens que tinham cortado nos campos.

Almeida Recebida

Então, muitas pessoas estendiam seus mantos pelo caminho, outras espalhavam ramos que tinham cortado nos campos.

King James Atualizada

And a great number put down their clothing in the way; and others put down branches which they had taken from the fields.

Basic English Bible

Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.

New International Version

And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.

American Standard Version

Marcos 11

Se alguém perguntar por que vocês estão fazendo isso, digam que o Mestre precisa dele, mas o devolverá logo.
Eles foram e acharam o jumentinho na rua, amarrado perto da porta de uma casa. Quando estavam desamarrando o animal,
algumas pessoas que estavam ali perguntaram: - O que é que vocês estão fazendo? Por que estão desamarrando o jumentinho?
Eles responderam como Jesus havia mandado, e então aquelas pessoas deixaram que os dois discípulos levassem o animal.
Eles levaram o jumentinho a Jesus e puseram as suas capas sobre o animal. Em seguida, Jesus o montou.
08
Muitas pessoas estenderam as suas capas no caminho, e outras espalharam no caminho ramos que tinham cortado nos campos.
Tanto os que iam na frente como os que vinham atrás começaram a gritar: - Hosana a Deus! Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor!
Que Deus abençoe o Reino de Davi, o nosso pai, o Reino que está vindo! Hosana a Deus nas alturas do céu!
Jesus entrou em Jerusalém, foi até o Templo e olhou tudo em redor. Mas, como já era tarde, foi para o povoado de Betânia com os doze discípulos.
No dia seguinte, quando eles estavam voltando de Betânia, Jesus teve fome.
Viu de longe uma figueira cheia de folhas e foi até lá para ver se havia figos. Quando chegou perto, encontrou somente folhas porque não era tempo de figos.