Romanos 2:22

Se você diz que não se deve cometer adultério, por que é que você mesmo comete adultério? Você odeia os ídolos, mas rouba as coisas dos templos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dizes que não se deve cometer adultério e o cometes? Abominas os ídolos e lhes roubas os templos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu, que dizes que não se deve adulterar, adulteras? Tu, que abominas os ídolos, cometes sacrilégio?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu, que dizes que não se deve adulterar, adulteras? Tu, que abominas os ídolos, cometes sacrilégio?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você, que diz que não se deve cometer adultério, adultera? Você, que detesta ídolos, rouba os templos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você, que diz que não se deve adulterar, adultera? Você, que detesta ídolos, rouba-lhes os templos?

Nova Versão Internacional

Afirma que é errado cometer adultério, mas você mesmo adultera? Condena a idolatria, mas rouba objetos dos templos?

Nova Versão Transformadora

O que dizes que não se ha de adulterar, adulteras? o que abominas os idolos, commettes sacrilegio?

1848 - Almeida Antiga

Tu, que dizes que não se deve cometer adultério, adulteras? Tu, que abominas os ídolos, cometes sacrilégio?

Almeida Recebida

Tu, que ensinas que não se deve cometer adultério, adulteras? Tu, que abominas os ídolos, mas lhes roubas os templos?

King James Atualizada

You who say that a man may not be untrue to his wife, are you true to yours? you who are a hater of images, do you do wrong to the house of God?

Basic English Bible

You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New International Version

thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

American Standard Version

Romanos 2

O que dizer de você? Você diz que é judeu, confia na lei e se orgulha do Deus que você adora.
Você sabe o que Deus quer que você faça e aprende na lei a escolher o que é certo.
Você tem a certeza de que é guia dos cegos, luz para os que estão na escuridão,
orientador dos que não têm instrução e professor dos jovens. Você está certo de que encontra na lei a apresentação completa do conhecimento e da verdade.
Você, que ensina os outros, por que é que não ensina a você mesmo? Se afirma que não se deve roubar, por que é que você mesmo rouba?
22
Se você diz que não se deve cometer adultério, por que é que você mesmo comete adultério? Você odeia os ídolos, mas rouba as coisas dos templos.
Você se orgulha de ter a lei de Deus, mas você é uma vergonha para Deus porque desobedece à sua lei.
Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Os não judeus falam mal de Deus por causa de vocês, os judeus.`
A circuncisão tem valor se você, que é judeu, obedecer à lei; porém, se não obedecer, é como se você não tivesse sido circuncidado.
E, se um homem que não foi circuncidado obedecer aos mandamentos da lei, Deus o tratará como se ele fosse circuncidado.
Assim vocês, judeus, serão condenados pelos não judeus, pois vocês desobedecem à lei apesar de terem essa lei escrita e de serem circuncidados, enquanto que os não judeus obedecem à lei, embora não sejam circuncidados.