Romanos 2:23

Você se orgulha de ter a lei de Deus, mas você é uma vergonha para Deus porque desobedece à sua lei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você, que se gloria na lei, desonra a Deus pela transgressão da lei?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você, que se orgulha na lei, desonra a Deus, desobedecendo à lei?

Nova Versão Internacional

Você, que tanto se orgulha de conhecer a lei, desonra a Deus, desobedecendo à lei?

Nova Versão Transformadora

O que te glorias na Lei, deshonras a Deos pela transgressão da Lei?

1848 - Almeida Antiga

Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?

Almeida Recebida

Tu, que te orgulhas da Lei, desonra a Deus, desobedecendo à própria Lei?

King James Atualizada

You who take pride in the law, are you doing wrong to the honour of God by behaviour which is against the law?

Basic English Bible

You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?

New International Version

thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?

American Standard Version

Romanos 2

Você sabe o que Deus quer que você faça e aprende na lei a escolher o que é certo.
Você tem a certeza de que é guia dos cegos, luz para os que estão na escuridão,
orientador dos que não têm instrução e professor dos jovens. Você está certo de que encontra na lei a apresentação completa do conhecimento e da verdade.
Você, que ensina os outros, por que é que não ensina a você mesmo? Se afirma que não se deve roubar, por que é que você mesmo rouba?
Se você diz que não se deve cometer adultério, por que é que você mesmo comete adultério? Você odeia os ídolos, mas rouba as coisas dos templos.
23
Você se orgulha de ter a lei de Deus, mas você é uma vergonha para Deus porque desobedece à sua lei.
Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Os não judeus falam mal de Deus por causa de vocês, os judeus.`
A circuncisão tem valor se você, que é judeu, obedecer à lei; porém, se não obedecer, é como se você não tivesse sido circuncidado.
E, se um homem que não foi circuncidado obedecer aos mandamentos da lei, Deus o tratará como se ele fosse circuncidado.
Assim vocês, judeus, serão condenados pelos não judeus, pois vocês desobedecem à lei apesar de terem essa lei escrita e de serem circuncidados, enquanto que os não judeus obedecem à lei, embora não sejam circuncidados.
Portanto, eu pergunto: quem é judeu de fato e circuncidado de verdade? É claro que não é aquele que é judeu somente por fora e circuncidado só no corpo.