Assim ainda fica para o povo de Deus um descanso, como o descanso de Deus no sétimo dia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, resta um repouso para o povo de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto resta ainda um repouso para o povo de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, resta um repouso sabático para o povo de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim, ainda resta um descanso sabático para o povo de Deus;
Nova Versão Internacional
Logo, ainda há um descanso definitivo à espera do povo de Deus.
Nova Versão Transformadora
Assim que ainda resta hum repouso para o povo de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Portanto resta ainda um repouso sabático para o povo de Deus.
Almeida Recebida
Sendo assim, ainda resta um descanso sabático para o povo de Deus;
King James Atualizada
So that there is still a Sabbath-keeping for the people of God.
Basic English Bible
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
New International Version
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
American Standard Version
Comentários